Last update: 2008-07-27

They said “Yes”… A civil wedding.

play
2008-07-27 :: Styxlad
I invite you to attend a civil marriage in Paris. A brief ceremony where I was the groom’s witness. A good opportunity to study some official wedding vocabulary.…


Jacques Secques, a great Shotokan Sensei – Part 2

play
2008-03-24 :: Styxlad
In this second part, Jacques continues to tell us about about his lifelong practice of karate, and also about how and why everyone could benefit from this practice.…


118 French Cities and Towns Names

play
2008-03-11
Are you planning to visit France in the near future ? Using the audio dictionary, you can learn how to pronounce the names of the 118 French cities and towns that have more than 50.000 inhabitants.…


Jacques Secques, a great Shotokan Sensei – Part 1

play
2008-03-09 :: Styxlad
Jacques Secques is a karateka who has practised this martial art for forty five years. He now is a black belt, 5th Dan. Jacques is my karate teacher, so I wanted to interview him to learn more about his background and this martial art, its history and its great figures in France.…


With simultaneous audio translation in English

play
2008-03-08 :: Styxlad
Jacques Secques, a great Shotokan Sensei – Part 1…


Using The French Pronunciation Audio Dictionary

play
2008-02-03 :: Styxlad
In this third video podcast, I give some tips about how to use my Audio Dictionary. I hope these tips will make using the dictionary easier for everybody.…


My friend Jorge, stamp and chick lover – Part 3

play
2008-01-20 :: Styxlad
In this last part, Jorge continues to talk about the objects that philatelists collect. He finally tells us why he has chosen to collect hen, chick and rooster related stamps.…


With simultaneous translation in English

play
2008-01-19 :: Styxlad
My friend Jorge, stamp and chick lover – Part 3…


My friend Jorge, stamp and chick lover – Part 2

play
2007-12-29 :: Styxlad
This is the second part of my conversation with Jorge, a philatelist friend. In this part, Jorge tells us about his collection, and about all the different objects that philatelists like to collect.…


With simultaneous translation in English

play
2007-12-20 :: Styxlad
My friend Jorge, stamp and chick lover – Part 2…


My friend Jorge, stamp and chick lover – Part 1

play
2007-12-16 :: Styxlad
Today, I am happy to present Jorge, a philatelist friend who tells us about his stamp collections and more particularly about one collection that has a pretty surprising theme.…


With simultaneous translation in English

play
2007-12-15 :: Styxlad
My friend Jorge, stamp and chick lover – Part 1…


How to use the T3 tramway in Paris

play
2007-11-12 :: Styxlad
In this second video podcast, I tell you about the new T3 tramway which was inaugurated in Paris in December 2006, and its operating hours. I also added some tips and Internet links in the transcript.…


Eva at the summer camp

play
2007-10-13 :: Styxlad
Eva is 13 years old. Although she was unwilling to go to summer camp in the Jura, she enjoyed her stay there and made a lot of new friends. She tells us with humour about the summer camp and the good memories she brought back from it.…


With simultaneous translation in English

play
2007-10-12 :: Styxlad
Eva at the summer camp…


New !

play
2007-09-10
I am happy to announce a new feature in the podcasts. In addition to each podcast in French, we will publish another podcast with a simultaneous translation in English, courtesy of Marc.…


Meeting Sadio, a driving instructor

play
2007-09-04 :: Styxlad
At the age of eighteen, Sadio left Bamako, Mali, to start Law Studies in France. His dream had always been to become a corporate legal adviser. Today Sadio is a driving instructor. Sadio tells us about his first years in France and about the different jobs he has held before this one.…


With simultaneous audio translation in English

play
2007-09-03 :: Styxlad
Meeting Sadio, a driving instructor…


New vocabulary and pronunciation video module

play
2007-08-14 :: Styxlad
I have thought about how to improve french-podcasts.com and have decided to try podcasting videos. Here is my first vocabulary and pronunciation module, that covers a simple subject: my desk. This video podcast can be directly downloaded to mp3 players supporting the .mp4 video format, and it is also available through iTunes. Please, let me [...]…


With simultaneous translation in English

play
2007-08-12 :: Styxlad
Julien, Musician And Web Designer…


Julien, Musician And Web Designer

play
2007-08-12 :: Styxlad
Julien is a guitarist. He plays, or rather he used to play with an electronic music band. He tells us about how he started to play guitar and also about how difficult it is to pursue his passion for music while working as a web designer.…


With simultaneous translation in English

play
2007-08-01 :: Styxlad
Jade : a beautiful name for a lovely five-year old girl.…


Jade : a beautiful name for a lovely five-year old girl.

play
2007-08-01 :: Styxlad
I have wanted for a while to produce a series of podcasts with children. So I recently asked a good friend whether I could start this series with her daughter Jade. I am very happy to publish my conversation with Jade, who tells us about her life as a five-year old girl.…


Give credit where credit is due !

play
2007-07-22
Once again, I would like to credit Marc for his great work. Marc not only does spend quite some time translating the podcasts into English, but he also adds explanations to make them easier to understand (see the last podcast “Meeting a Jurançon winegrower”). Many thanks to you Marc !…


With simultaneous translation in English

play
2007-07-05 :: Styxlad
Meeting a Jurançon winegrower: Mr. Casaubieilh, at the Domaine Guirardel…


Meeting a Jurançon winegrower: Mr. Casaubieilh, at the Domaine Guirardel

play
2007-07-05 :: Styxlad
Jean Casaubieilh produces golden looking and wonderfully tasting Jurançon wine in Monein, in the middle of the Béarn countryside. He shares with us his enthusiasm about winemaking and tells us under which particular circumstances he became a winemaker.…


With simultaneous translation in English

play
2007-05-04 :: Styxlad
Teaching German ? Mit Freude !…


Teaching German ? Mit Freude !

play
2007-05-04 :: Styxlad
Mariette, a dear friend of mine, teaches German in a school near Paris. What does teaching mean today? How do teenagers choose which foreign language to learn? Why do they choose German rather than English or Spanish? Mariette responds to my questions with a lot of kindness and enthusiasm.…


A new feature for French-Podcasts.com: transcripts now come with english translations

play
2007-05-01
I am glad to announce a new improvement to this Blog. I have the great pleasure to welcome Marc, a new contributor who likes my podcasts and therefore wished to contribute by translating the transcripts to English. Marc is Canadian. He just graduated from university with degrees in English and Psychology. Marc is fascinated with [...]…


With simultaneous translation in English

play
2007-04-21 :: Styxlad
L’oeil du courlis: a beautiful photo-blog by a talented amateur photographer…


L’oeil du courlis: a beautiful photo-blog by a talented amateur photographer – Part 2

play
2007-04-21 :: Styxlad
Here is the continuation of the preceding podcast about the photo-blog of my friend Zabelle. She talks with enthusiasm about her photographs.…


L’oeil du courlis: a beautiful photo-blog by a talented amateur photographer – Part 1

play
2007-04-16 :: Styxlad
My friend Zabelle tells us why she decided to create her photo-blog. She talks about the tools she uses, and gives some advice on how to achieve beautiful photographs.…


Clémentine: the eyes of her owner – part 2

play
2007-04-10 :: Styxlad
Here is the continuation of the preceding podcast about Clémentine -who soon will be a guide dog for visually impaired people- and her stay with me during one week. How does Clémentine manage to change both host-family and home for a while ? To see the Clémentine’s album, click here.…


Clémentine: the eyes of her owner – Part 1

play
2007-04-09 :: Styxlad
Clémentine is a one year old beautiful Curly Coated Retriever. In a few months, Clementine will leave her host family to undergo extensive training at the “Guide Dogs for Blind People” Institute in Paris. Sweet Clementine was my guest for one week.…


Show of Guide Dogs training at “Visually Impaired People Institute” of Paris.

play
2007-04-09
As an illustration of the previous podcast about Guide Dogs for visually impaired people, here is a video showing how the dogs are working, for example when searching free seats for their owner in public places.…


Paris subway new operating hours: now we can go out late at night.

play
2007-04-08 :: Styxlad
My brother Serge works for RATP, the company that runs the Paris subway. In this podcast, we talk about the recent extension of the operating hours of the Paris subway, and the changes it brings to both users and staff.…


Is the job of upholsterer-decorator a lucrative one ? – Part 2

play
2007-04-07 :: Styxlad


Is the job of upholsterer-decorator a lucrative one ? – Part 1

play
2007-04-05 :: Styxlad


About this podcast:

Learning with French-Podcasts.com

Free French podcasts about various, real-life topics.

Learning with French-Podcasts.com